реферат бесплатно, курсовые работы
 

Социально-правовая поддержка женщин в России

управлении своей страной непосредственно или через посредственно свободно

избранных представителей и право равного доступа к госслужбе в своей

стране, а также желая уравнять в соответствии с постановлениями Устава

Организации Объединенных Наций и Всеобщей Декларации прав человека,

положение мужчин и женщин и в отношении обладания и пользования

политическими правами, решив заключить конвенцию для этой цели,

договорившиеся Стороны согласились о том, что женщинам принадлежит право

голосовать на всех выборах на равных с мужчинами условиях без какой-либо

дискриминации (ст.1); женщины могут быть избираемы на равных с мужчинами

условиях без какой-либо дискриминации, во все установленные национальным

законом учреждения, требующие публичных выборов (ст.2); женщинам

принадлежит на равных условиях с мужчинами без какой-либо дискриминации,

право занимать должности на общественно-государственной службе и выполнять

все общественно-государственные функции, установленные национальным законом

(ст.3). настоящая Конвенция была открыта для подписания любыми членами ООН,

а также любыми другими государствами, получившими приглашение от

Генеральной Ассамблеи; подлежит ратификации, и ратификационные грамоты

сдаются на хранение Генеральному секретарю ООН. Любой спор, возникший между

любыми двумя или несколькими договорившимися государствами по поводу

толкования или применения настоящей Конвенции, который не разрешен в

порядке передается по требованию любой из Сторон в этом споре, если они не

договорятся о другом порядке его урегулирования, на решение Международного

Суда.

Несмотря на давность принятия вышеописанной Конвенции, ее статьи

применимы и актуальны в современном обществе, олицетворяя собой реализацию

принципа равноправия мужчин и стремящихся к независимости от них женщин.

3.2. Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Дискриминация женщин нарушает принципы равноправия и уважения

человеческого достоинства, препятствует участию женщины наравне с мужчиной

в политической, социальной, экономической и культурной жизни своей страны,

мешает росту благосостояния общества и семьи и еще больше затрудняет полное

раскрытие женщин на благо своих стран и человечества. В условиях нищеты

женщины имеют наименьший доступ к продовольствию, здравоохранению,

образованию, профессиональной подготовке и возможностям для

трудоустройства, а также к другим потребностям.

Государства-участники Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в

отношении женщин, принятой Генеральной Ассамблеей ООН 18.12.79 г., будучи

убеждены, что установление нового международного экономического порядка,

основанного на равенстве и справедливости, будет значительно способствовать

обеспечению равенства между мужчинами и женщинами, полное развитие страны,

благосостояние всего мира, и дело мира требует максимального участия женщин

наравне с мужчинами во всех областях; учитывая значение вклада женщин в

благосостояние семьи и в развитие общества, до сих пор не получившего

полного признания, социальное значение материнства и роли обоих родителей в

семье и в воспитании детей, и сознания, что роль женщины в продолжении

рода не должна быть причиной дискриминации, поскольку воспитание детей

требует совместной ответственности мужчин и женщин и всего общества в

целом; признавая, что для достижения полного равенства между мужчинами и

женщинами необходимо изменить традиционную роль как мужчин так и женщин в

обществе и семье; преисполненные решимости осуществить принципы,

провозглашенные в Декларации о ликвидации дискриминации в отношении женщин,

и для этой цели принять меры, необходимые для ликвидации такой

дискриминации во всех ее формах и проявлениях, согласились о том, что для

целей настоящей Конвенции понятие “дискриминация в отношении женщин”

означает любое различие , исключение или ограничение по признаку пола,

которое направлено на ослабление или сводит на нет признание, пользование

или осуществление женщинами, независимо от их семейного положения, на

основе равноправия мужчин и женщин, прав человека и основных свобод в

политической, экономической, культурной, социальной, гражданской или любой

другой области (ст.1). Государства-участники осуждают дискриминацию в

отношении женщин во всех ее формах, соглашаются безотлагательно всеми

соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в

отношении женщин и с этой целью обязуются: включить принцип равноправия

мужчин и женщин в свои национальные конституции или другое соответствующее

законодательство, если это еще не было сделано, и обеспечить с помощью

закона и других соответствующих средств практическое осуществление этого

принципа; принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая

санкции там, где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в

отношении женщин; установить юридическую защиту прав женщин на равной

основе с мужчинами и обеспечить с помощью компетентных национальных судов и

других госучреждений эффективную защиту женщин против любого акта

дискриминации; воздерживаться от совершения каких-либо дискриминационных

актов или действий в отношении женщин и гарантировать, что госорганы и

учреждения будут действовать в соответствии с этим обязательством;

принимать все соответствующие меры, включая законодательные, для изменения

или отмены действующих законов, постановлений, обычаев и практики, которые

представляют собой дискриминацию в отношении женщин; отменить все положения

своего уголовного законодательства, которые представляют собой

дискриминацию в отношении женщин (ст.2). Государства-участники принимают

во всех областях, и в частности в политической, социальной, экономической и

культурной областях, все соответствующие меры, включая законодательные, для

обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин, с тем чтобы

гарантировать им осуществление и пользование правами человека и основными

свободами на основ равенства с мужчинами (ст.3); принимают все

соответствующие меры с целью изменить социальные культурные модели

поведения мужчин и женщин с целью достижения искоренения предрассудков и

упразднения обычаев и всей прочей практики, которые основаны на идее

неполноценности или превосходства одного из полов или стереотипности роли

мужчин и женщин, обеспечить, чтобы семейное воспитание включало в себя

правильное понимание материнства как социальной функции и признание общей

ответственности мужчин и женщин за воспитание и развитие своих детей при

условии, что во всех случаях интересы детей являются преобладающими (ст.5).

Для пресечения всех видов торговли женщинами и эксплуатации проституцией

женщин, государства-участники принимают все соответствующие меры, включая

законодательные (ст.6).

Содержание статей данной Конвенции равно применимо и к России,

например, обеспечение женщинам на равных условиях с мужчинами права

голосовать на всех выборах и публичных референдумах и избираться во все

публично избираемые органы, участвовать в формулировании и осуществлении

политики правительства и занимать госпосты, а также осуществлять все

госфункции на всех уровнях госуправления, принимать участие в деятельности

неправительственных организаций и ассоциаций, занимающихся проблемами

общественной и политической жизни страны (ст.7), обеспечения женщинам

возможности на равных условиях с мужчинами и без какой-либо дискриминации

представлять свои правительства на международном уровне и участвовать в

работе международных организаций (ст.8); равных с мужчинами прав в

отношении приобретения, изменения или сохранения их гражданства (ни

вступление в брак с иностранцем, ни изменение гражданства мужа во время

брака не влекут за собой автоматического изменения гражданства жены, не

превращают ее в лицо без гражданства и не могут заставить ее принять

гражданство мужа), равных с мужчинами прав в отношении гражданства их детей

(ст.9). Государства-участники принимают все соответствующие меры для

ликвидации дискриминации в отношении женщин с тем, чтобы обеспечить им

равные права с мужчинами в области образования и, в частности, одинаковые

условия для ориентации в выборе профессии или специальности, для доступа к

образованию и получению дипломов в учебных заведениях всех категорий как в

сельских, так и в городских районах, это неравенство обеспечивается в

дошкольном, общем, специальном и высшем техническом образовании, а также во

всех видах профессиональной подготовки; доступ к одинаковым программам

обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу, одинаковой

квалификации, школьным помещениям и оборудованию равного качества;

устранение любой стереотипной концепции роли мужчин и женщин на всех

уровнях и во всех формах обучения путем поощрения совместного обучения и

других видов обучения, которые будут содействовать достижению этой цели и,

в частности, путем пересмотра учебных пособий и школьных программ и

адаптации методов обучения; одинаковые возможности получения стипендий

других пособий на образование; одинаковые возможности доступа к программам

продолжения образования, включая программы распространения грамотности

среди взрослых и программы функциональной грамотности, направленные, в

частности, на сокращение как можно скорее любого разрыва в знаниях мужчин и

женщин; сокращение числа девушек, не окончивших школы, и разработку

программ для девушек и женщин, преждевременно покинувших школу; одинаковые

возможности активно участвовать в занятиях спортом и физподготовкой; доступ

к специальной информации образовательного характера в целях содействия

обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая информацию и

консультации о планировании размера семьи (ст.10). Настоящей Конвенцией

предусматриваются меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в

области занятости с тем, чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и

женщин равные права, в частности:

— право на труд как неотъемлемое право всех людей;

— право на одинаковые возможности при найме на работу, в т.ч.

применение одинаковых критериев отбора при найме;

— право на свободный выбор профессии или рода работы, на продвижение в

должности и гарантию занятости, а также на пользование всеми льготами и

условиями работы, на получение профессиональной подготовки и

переподготовки, включая ученичество, профподготовку повышенного уровня и

регулярную переподготовку;

— право на равное вознаграждение, включая получение льгот, на равные

условия в отношении труда равной ценности, а также на равный подход в

оценке качества работы;

— право на соцобеспечение, в частности в случае ухода на пенсию,

безработицы, болезни, инвалидности, по старости и в других случаях потери

трудоспособности, а также право на оплачиваемый отпуск;

— право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в т.ч. по

сохранению функции продолжения рода;

Для предупреждения дискриминации в отношении женщин по причине

замужества или материнства и гарантирования им эффективного права на труд

государства-участники принимают меры по запрету, под угрозой применения

санкций; увольнение с работы на основании беременности или отпуска по

беременности и родам или дискриминацию ввиду семейного положения при

увольнении; введение оплачиваемых отпусков и отпусков с сопоставимыми

социальными пособиями по беременности и родам без утраты прежнего места

работы, старшинства или социальных пособий; поощрению предоставления

необходимых дополнительных соцуслуг с тем, чтобы позволить родителям

совмещать выполнение семейных обязанностей с трудовой деятельностью и

участием в общественной жизни, в частности, посредством создания и

расширения сети учреждений по уходу за детьми, по обеспечению женщинам

особой защиты в период беременности на тех видах работ, вредность которых

для их здоровья доказана (ст.11). Что касается планирования размера семьи,

то государства-учредители принимают все соответствующие меры для ликвидации

дискриминации в отношении женщин в области здравоохранения с тем, чтобы

обеспечить на основе равенства мужчин и женщин доступ к медобслуживанию

(ст.12).

Статьей 13 настоящей Конвенции предусматриваются меры для ликвидации

дискриминации (Д) в отношении женщин в других областях экономической и

социальной жизни с тем, чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и

женщин равные права, в частности, право на семейные пособия; право на

получение займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита;

право участия в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во

всех областях культурной жизни. В отношении женщин в сельских районах с

тем, чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин, их участие в

развитии сельских районов и в получении выгод от такого развития

государствами-участниками принимаются все соответствующие меры (обеспечение

права участия в разработке и осуществлении планов развития на всех уровнях,

на доступ к соответствующему медобслуживанию, включая информацию,

консультации и обслуживание по вопросам планирования размера семьи;

непосредственного пользования благами программ соцстрахования; получения

всех видов подготовки и формального и неформального образования;

организации групп самопомощи и кооперативов для обеспечения равного доступа

к экономическим возможностям посредством работы по найму или независимой

трудовой деятельности; участия во всех видах коллективной деятельности; на

доступ к сельскохозяйственным кредитам и займам, системе сбыта,

соответствующей технологии и на равный статус в земельных и аграрных

реформах, а также в планах перезаселения земель; пользования надлежащими

условиями жизни, особенно жилищными условиями, санитарными услугами,

электро- и водоснабжением, транспортом и средствами связи. Настоящей

Конвенцией за женщинами признается равенство с мужчинами перед законом

(ст.15). Женщинам предоставляется одинаковая с мужчинами гражданская

правоспособность т одинаковые возможности ее реализации (в частности, им

обеспечиваются равные права при заключении договоров и управлении

имуществом, а также равное отношение к ним на всех этапах разбирательства в

судах и трибунах); все договоры и все другие частные документы любого рода,

имеющие своим правовым последствием ограничение правоспособности женщин,

считаются недействительными; мужчинам и женщинам предоставляются одинаковые

прав в отношении законодательства, касающегося передвижения лиц и свободы

выбора места проживания и местожительства.

Во всех вопросах, касающихся брака и семейных отношений, настоящей

Конвенцией предусматриваются все соответствующие меры для ликвидации

дискриминации в отношении женщин, в частности, обеспечение одинаковых прав

на вступление в брак; финансовых прав на свободный выбор супруга и на

вступление в брак только со своего свободного и полного согласия;

одинаковых прав и обязанностей в период брака и при его рождении;

одинаковых прав и обязанностей мужчин и женщин, как родителей, независимо

от их семейного положения в вопросах, касающихся их детей, во всех случаях

интересы детей являются преобладающими; одинаковых прав свободно и

ответственно решать вопрос о числе детей и промежутках между их рождениями

и иметь доступ к информации, образованию, а также средством, которые

позволяют им осуществлять это право; одинаковы права и обязанности быть

опекунами, попечителями, доверителями и усыновителями детей или

осуществлять аналогичные функции, когда они предусмотрены национальным

законодательством, во всех случаях интересы детей являются преобладающими;

равных личных прав мужа и жены, в т.ч. права выбора фамилии, профессии и

занятости; равных прав супругов в отношении владения, приобретения,

управления, пользования и распоряжения имуществом как бесплатно, так и за

плату. Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы, и принимаются

все необходимые меры, включая законодательные, с целью определения

минимального брачного возраста и обязательной регистрации браков в актах

гражданского состояния (ст.16). Согласно настоящей Конвенции государства-

участники обязуются принимать все необходимые меры на национальном уровне

для достижения полной реализации признанных в ней прав (ст.25).

3.3. Конвенция о гражданстве замужней женщины

Коллизии в праве и практике, относящихся к гражданству, возникают как

результат постановлений об утрате или приобретении гражданства женщинами

вследствие вступления в брак, расторжения брака или перемены гражданства

мужем во время существования брачного союза. В ст. 15 Всеобщей декларации

прав человека указано, что “каждый человек имеет право на гражданство” и

что “ никто не может быть произвольно лишен своего гражданства”.

Учитывая эти факты и ставя перед собой цель в полной мере отразить

основные моменты правовой поддержки женщин, в данном подразделе я

подетально раскрыла содержание Конвенции о гражданстве замужней женщины,

выделяя основные моменты и отражая актуальность рассматриваемых статей.

Сотрудничать с ООН, чтобы способствовать всеобщему уважению и соблюдению

прав человека и основных свобод для всех без различия пола,

договаривающиеся Государства в соответствии с принятой Генеральной

Ассамблеей ООН Конвенцией о гражданстве замужней женщины соглашаются, что

ни заключение, ни расторжение брака между кем-либо из его граждан и

иностранцем, ни перемена гражданства мужем во время существования брачного

союза не будут отражаться автоматически на гражданстве жены (ст.1); ни

добровольное приобретение кем-либо из граждан каждого договаривающегося

Государства гражданства какого-либо другого государства, ни отказ кого-

либо из его граждан от своего гражданства не будет препятствовать

сохранению своего гражданства женой этого гражданина (ст.2). Иностранка,

состоящая замужем за кем-либо из граждан договаривающегося государства,

может приобрести, по своей просьбе, гражданство своего мужа в специальном

упрощенном порядке натурализации. Дарование такого гражданства может быть

объектом ограничений, устанавливаемых в интересах госбезопасности или

публичного порядка. Настоящая Конвенция не толкуется как затрагивающая

какие-либо законодательства или судебную практику, согласно которым

иностранка, состоящая за кем-либо из его граждан, может по праву

приобрести, по своей просьбе, гражданство своего мужа (ст.3).

О правовой поддержке женщин можно говорить до бесконечности и

приводить массу правовых документов, содержащих в себе все соответствующие

меры для реализации прав женщин равных с мужчинами. В настоящей главе я

уделила внимание лишь трем, по моему мнению, наиболее емкими и, несмотря на

давность принятия, актуальным положениям, принятым Генеральной Ассамблеей

ООН Конвенции о политических правах женщин (п.3.1), Конвенции о ликвидации

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.