реферат бесплатно, курсовые работы
 

Предмет исследования теоретической грамматики. Грамматический строй английского языка

Понятие грамматической категории тесно связано с понятием

грамматического значения. В этом плане любая грамматическая категория

представляет собой объединение двух или более грамматических значений. С

другой стороны, известно, что каждое грамматическое значение имеет свой

способ выражения или грамматическую форму ( или же ряд форм). Так, в

современном английском языке многие существительные могут иметь

грамматические значения единственного либо множественного числа: book-

books, man-men, ox-oxen, datum-data. Каждая пара образует

противопоставление двух грамматических форм, что связано с

противопоставлением двух грамматических значений. Такое противопоставление

двух или более рядов грамматических форм, связанное с различием двух или

более грамматических значений, и представляет собой грамматическую

категорию. Так, в прилагательных русского языка мы различаем три формы:

большой-большая-большое. Они выражают значения мужского, женского и

среднего рода. Это даёт нам основание утверждать, что прилагательным

русского языка свойственна грамматическая категория рода.

В английском языке такого противопоставления форм нет, что

свидетельствует об отсутствии грамматического рода у английских

прилагательных. Каждый класс слов характеризуется специфичным набором

грамматических категорий.

§7 Грамматические классы слов.

Традиционный термин «части речи» представляется несколько некорректным,

поскольку он связан с классификацией слов как единиц языка, а не речи. В

связи с этим прелагается менее противоречивый термин – грамматические

классы слов.

Разные исследователи строят свои классификации на основании различных

признаков либо различных сочетаний этих признаков. В результате получаются

различные системы частей речи не только в разных языках, но и в одном и том

же языке. Так, для русского языка А.А.Шахматов установил 14 частей речи,

Д.Н. Кудрявский – 4, а в «Академической грамматике русского языка»

отмечается 8 частей речи.

В наиболее распространённой традиционной классификации, созданной ещё

античными грамматистами, каждый класс характеризуется набором следующих

трёх признаков: общее значение (семантика), способы словоизменения

(морфология) и функция в составе предложения (синтаксис). Как оказалось в

данном случае, что, различаясь по одному признаку, два класса могут

совпадать по двум остальным. Так, из местоимений и числительных, выделяемых

в силу специфики их общего значения, в отношении морфологических и

синтаксических признаков одни ведут себя как существительные, другие – как

прилагательные.

Можно отметить и ряд других «пересечений классов», которые появляются

именно из-за того, что за основу классификации берётся не один признак, а

несколько. Помимо пересекающихся классов в традиционной классификации можно

обнаружить и «несуществующие». Так, в ряде грамматик русского языка (а в

след за ними – и в отечественных грамматиках английского языка) не

упоминается о модальных словах или же отмечается, что эти и некоторые

другие типы слов «не входят в систему частей речи», поскольку никак не

соответствуют установленным признакам. В связи с этим предпринимались

попытки построить классификацию, основываясь на одном-единственном

признаке.

Ф.Ф.Фортунатов выделяет в русском языке классы слов только на основании

их грамматической формы, его классификация – формальная. Все слова по этой

классификации разделяются прежде всего на изменяемые и неизменяемые. Первые

подразделяются на слова с формами склонения (на существительные и

прилагательные) и слова с формами спряжения (глаголы). Неизменяемые слова

подразделяются на имеющие формы словообразования – производные (наречия) и

не имеющие таких форм – простые. Однако в последнюю группу входят не только

предлоги и союзы и др., но и слова типа метро, кенгуру, пальто,

непроизводные наречия и т.п.

Ч. Фриз создал для английского языка чисто синтаксическую

классификацию, выделяя группы слов на основании позиционного признака.

Исходя из того, что в современном английском предложении соблюдается

жёсткий порядок слов, он объединяет в первый класс все слова, которые могут

занимать в предложении первое место, во второй класс – слова, занимающие

второе место в предложении и т.д. Выделенные им 4 класса слов должны в

принципе соответствовать привычным нам существительному, глаголу,

прилагательному и наречию. Однако в действительности они соответствуют

подлежащему, сказуемому, определения и обстоятельству. Конечно известно,

что в качестве подлежащего чаще всего выступает существительное, сказуемого

– глагол, определения – прилагательного, обстоятельства – наречия, но это

вовсе не обязательно. Иными словами, Ч. Фриз представил классификацию не

частей речи, а членов предложения, а это – не одно и то же. Помимо четырёх

классов полнозначных слов Фриз даёт очень чёткую позиционную классификацию

служебных слов, которые он подразделяет на 16 групп.

Семантическая классификация, которая может быть применена ко всем

языкам, предложена О.П.Суником, который считает, что общее значение слова

предопределяет и его характер употребления. В классификацию Суника все

полнозначные слова делятся прежде всего на названия предметов (т.е.

существительные) и названия признаков. Последние подразделяются на названия

процессуальных признаков (глаголы) и статичных признаков, которые, в свою

очередь, делятся на названия предметных признаков (прилагательные) и

непредметных признаков (наречия). Очевидно, что здесь не представлены

местоимения, которые оказываются распределёнными по основным классам слов.

Итак, и традиционная классификация, основанная одновременно на трёх

признаков, и последовательно логические классификации, основывающиеся на

каком-то одном из них, оказываются несвободными от некоторых недостатков.

Возможно ли, не отбрасывая полностью традиционной классификации, построить

такую, которая позволила бы выявить все реальные классы слов и в то же

время избежать пересечений? Представляется, что такая классификация

возможна. Для того чтобы учесть все реальные языковые явления, в её основу

необходимо положить прежде всего функциональный признак. При этом под

функцией следует понимать не синтаксическую роль слова в составе

предложения или словосочетания, а роль его в процессе коммуникации. Для

большей простоты, а также во избежание пересечений классов деление

целесообразнее строить по дихотомическому признаку.

§8 Система грамматических классов.

Самое первое противопоставление слов с точки зрения их функционирования

в процессе коммуникации было осуществлено Ч. Фризом, которые выделил 2

основные группы. К первой относятся слова (и выражения), используемые для

начала, поддержания и окончания коммуникации – разговора, т.е. разного рода

формулы обращения, приветствия, привлечения внимания, выражения

согласия/несогласия, прощания и т.д. Ко второй группе относятся все

остальные слова, участвующие в построении высказываний, т.е. слова, которые

обычно и являются объектом классификации в разного рода грамматиках. Именно

эта основная масса слов и будет подвергаться дальнейшему исследования.

Первое противопоставление в данной группе – это давно известное

традиционное разделения на полнозначные (знаменательные) и служебные

(вспомогательные, формальные) слова. Правда, ряд лингвистов (Л.В.Щерба,

В.В.Виноградов и др.) считают, что служебные слова – это явление иного

порядка, нежели слова полнозначные, и выделятся они должны по другим

основаниям. Известно, что Ж.Вандриес рассматривал служебные слова как

грамматические морфемы, однако в любом случае служебные слова не перестанут

быть грамматическими классами слов. Если же они кажутся несопоставимыми со

знаменательными словами, то в этом нет ничего удивительного: классы

полнозначных и служебных слов есть результат первого дихотомического

деления. Основание этого деления – функциональная самостоятельность слова,

его способность выступать в качестве отдельного члена предложения: слова,

функционально самостоятельные, образуют общий класс полнозначных слов,

функционально несамостоятельные – класс служебных слов.

§9 Артикль.

Общие сведения.

Артикль (от французского article, от латинского articulus) – это

особое слово-определитель (determinatives), употребляемый перед

существительными и субстантивными словосочетаниями.

В современном английском языке 2 артикля: определённый the и

неопределённый a (an).

Определённый артикль имеет 2 варианта: он произносится [р?] перед

согласными и [рi] перед гласными.

Неопределённый артикль имеет два варианта: а и an. Вариант an

употребляется перед словами в произношении начинающимися с гласного звука

(apple, hour).

Отсутствие артикля также может быть значимым.

|Оба артикля местоимённого происхождения. Определённый артикль возник в |

|древнеанглийский период из указательного местоимения pжt. Неопределённый артикль|

|развился позднее, из слова ?n с местоимённым значением a certain one «некий», |

|«какой-то», «один»; ср. с русским «Жила-была одна девочка». Местоимение с этим |

|значением, в свою очередь, восходит к числительному «один». Это количественное |

|значение «один» нередко прослеживается в неопределённом артикле и в современном |

|английском языке. |

Поскольку артикли – слова местоимённого характера, одновременное

употребление перед существительными местоимения и артикля невозможно: как

правило, употребляется либо артикль, либо местоимение.

|a table |

|the table |

|another table |

|this table |

|any table |

|that table |

Наличие артикля перед словом или словосочетанием всегда означает, что

это слово является существительным, а словосочетание – субстантивным.

Поскольку артикль связан только с существительным, он является

средством субстантивации других частей речи.

|Poor |the poor |

|Young |бедняки, бедные (люди) |

|Cold |the young |

|Unemployed |молодёжь |

|Two-year old |the cold |

|Why |холодная погода, холод |

|inevitable |the unemployed |

| |безработные |

| |a two-year old |

| |двухлетний ребёнок |

| |the why |

| |причина |

| |the inevitable |

| |неизбежное |

There were the poor, the not-so-poor and the well-to-do (P. Abrahams).

All young teachers and old teachers of the young should practice the art of

mime (P. Gurrey). Rita splashed in the water, laughing like a two-year old

(A. Saxton). It was no use explaining the why and the wherefore, just

let’em do it the way they were told (J. Lindsay). He buried his hands in

his breast against the cold (G. Bates).

Наоборот, при утрате словом предметного значения это слово не может

употребляться с артиклем. Поэтому артикль не употребляется во многих

фразеологических сочетаниях, являющихся эквивалентами других частей речи:

Н а р е ч и й: by sea, by tram, by mistake, on foot, at night, over

tea, etc.

Г л а г о л о в: to take part, to go to bed, to go to school, etc.

Отношение артиклей к лексическому значению существительного и к форме

его числа неодинаково:

О п р е д е л ё н н ы й артикль, в отличие от неопределённого, может

быть употреблён с существительными любого лексического значения и

независимо от того, употреблено ли существительное в форме единственного

или множественного числа.

Н е о п р е д е л ё н н ы й артикль (который исторически восходит к

числительному «один») употребляется с существительными только в

единственном числе, обычно с существительными, обозначающими отдельные

предметы, поддающиеся счёту (countables) и, как правило, не употребляется с

существительными, обозначающими абстрактные понятия, вещество или массу

(uncountables).

A word may have several meanings (Frisby). Coffee was the only thing

that kept him going (S. Maugham). Time is a great healer (proverb).

Связь неопределённого артикля с лексическим значением существительного

выражается также и в том, что при употреблении его с неисчисляемыми

существительными происходит сдвиг в их значении, вплоть до образования

омонима.

|Iron – железо |An iron – утюг |

|Ice – лёд |An ice (ices) – мороженое |

|Glass – стекло |A glass (glasses) – стакан |

|Coffee - кофе |A coffee (two coffees) – чашка |

| |кофе |

Назначение артиклей.

За исключением немногочисленных случаев традиционного,

немотивированного употребления определённого артикля, артикли употребляются

в соответствии с их назначением. Значение артиклей крайне отвлечённо даже

по сравнению с предлогами, союзами и т.п. и не может рассматриваться

отдельно от значения существительного (или словосочетания), с которым он

употребляется.

Определённый артикль – артикль индивидуализирующий. Сочетание

существительного с определённым артиклем обозначает предмет единичный,

отличный от других, индивидуальный, особенный или уникальный.

Не случайно определённый артикль употребляется с такими

существительными, как world, Moon, Earth, sky, sea, ocean, North, East,

South, West, etc.

Marxism is a materialist philosophy. It believes in the primacy of

matter and that the world exists outside of us and independently of us

(R.F.Fox).

Неопределённый артикль – артикль классифицирующий. Сочетание с

неопределённым артиклем отвечает на вопросы: Что за предмет? Какого рода

предмет? Как его можно назвать? К какого рода предметам его можно отнести,

как классифицировать?

This is a table. There is a book on the table. I have got a pencil.

В отличие от сочетания с определённым артиклем, сочетание с

неопределённым артиклем обозначает предмет в о о б щ е , безотносительно к

его индивидуальным характерным или конкретным свойствам или признакам, и

поэтому в некоторых случаях употребления сходен с неопределёнными

местоимениями some и any: There is a book on the table (называется

предмет, относящийся к определённому роду предметов – книгам); There is

some book on the table (подчёркивается неопределённость качества книги).

Ещё яснее общность значения у неопределённого артикля и

неопределённого местоимения any, поскольку значение «любой», т.е.

безразличия к индивидуальным особенностям предмета, является одним из

основных значений этого местоимения:

Some of them had made him humiliatingly feel the great gulf that

separates a minister, any minister, from a private member of the House (A.

Bennett).

В отличие от существительных, обычно употребляемых в единственном числе

без артикля, существительные с неопределённым артиклем, как правило,

выражают предмет, который имеет границы или форму (сравни a book и water)

и, следовательно, может быть исчислён. Иногда в неопределённом артикле

прослеживается его историческая связь с числительным «один».

The temperature was only a degree above zero. Only a month remains, and

not a moment must be lost. Is there an Indian people or several? Don’t

speak all at a time!

Следует иметь в виду, что количественное значение «один» прослеживается

в неопределённом артикле далеко не во всех случаях его употребления.

Различие между сочетаниями существительного с определённым артиклем, с

одной стороны, и с неопределённым – с другой, отчётливо проявляется, когда

эти сочетания представляют весь класс предметов собирательно, обобщённо,

как одно целое. Различие состоит в следующем:

1. Определённый артикль характеризует в этом случае предмет как

воплощение (совокупность) всех индивидуальных признаков, которые типичны

именно для этого класса предметов, присущи только ему и отличают его от

других классов предметов:

A person, who writes a story, a play, or a novel, is called the author.

Children of every age produce their own crop of problems, the infant, the

toddler, the schoolchild, the adolescent. It requires neither the knowledge

of the scientist nor the imagination of the poet to say that. This is the

eternal question which confronts the artist and the thinker.

То же с существительными во множественном числе: the Americans, the

Russians, etc.

Сочетание определённого артикля с существительными, обозначающими более

отвлечённые понятия (части суток, средства связи, приемы пищи), выражает

самую сущность предмета, его содержание – всё то, с чем он связывается в

нашем представлении: the day, the radio, the telephone, the noun…

And the dinner, let’s remember, is the supreme meal of the day. The

novel gives a different view of reality from that given by poetry.

Обобщённое, собирательное значение часто присуще также устойчивым

словосочетаниям:

The subject opens wide to the inquiring eye. There are the morning

papers and the evening papers.

2. Неопределённый артикль существительного в этом случае обозначает

любой предмет из ряда предметов того же класса как представителя всего

этого класса предметов, но «обезличенно», т.е. безотносительно к его

индивидуальным признакам:

A scientist is a scientist, a politician is a politician, a diplomat is

a diplomat (J. Aldridge) (любой учёный и, следовательно, учёный вообще и

т.д.).

Но: The telephone was invented by Bell. Неопределённый артикль здесь

был бы бессмыслен, т.к. требуется выразить, что Бэлл изобрёл именно это

средство связи, а не то, что им был изобретён «любой» телефон.

§10 Местоимение.

Местоимение – своеобразная часть речи, включающая слова с весьма

абстрактным, отвлечённым значением.[4] В отличие от слов, принадлежащих к

другим частям речи, местоимения не называют конкретных предметов или

качеств. Вследствие этого значение местоимений является относительным: оно

по-разному конкретизируется в разных контекстах, в определённой речевой

ситуации, где уточняется, к какому именно предмету или качеству местоимение

в данном случае относится, кто является говорящим лицом; при употреблении

Страницы: 1, 2, 3


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.